En los últimos meses he seguido con
cierta curiosidad el extensivo uso del verbo lanzar en los medios impresos y
digitales. No soy lingüista ni nada parecido, pero me inquieta el escaso
vocabulario que usamos a diario y que los medios podrían ayudar a ampliar.
Lanzar ha salido de las páginas deportivas, donde su uso en las noticias sobre beisbol era lo usual, para imponerse en los titulares de primeras páginas y no precisamente para referirse a jugadas del llamado deporte rey, sino con otras acepciones. Así hemos leído que lanzan plan, lanzan militares, lanzar funcionarios a las calles, lanzan campaña, y otros.
En este punto se
pueden colegir tres situaciones, que se ignora el verdadero significado del
verbo lanzar, que se posee un escaso vocabulario, o se está en presencia de un
neo anglicismo. En inglés el verbo launch,
según el Cambridge Dictionary, significa comenzar, enviar y como nombre se
usa en expresiones relativas a lanzamiento.
De todos modos,
valdría la pena que el uso de lanzar -tres y cuatro veces en una misma edición,
se fuera sustituyendo por otros verbos que enriquecieran ese escaso vocabulario,
que según los expertos cada día se achica más. Solo una sugerencia.