En los últimos meses he seguido con
cierta curiosidad el extensivo uso del verbo lanzar en los medios impresos y
digitales. No soy lingüista ni nada parecido, pero me inquieta el escaso
vocabulario que usamos a diario y que los medios podrían ayudar a ampliar.
Lanzar ha salido de las páginas deportivas, donde su uso en las noticias sobre beisbol era lo usual, para imponerse en los titulares de primeras páginas y no precisamente para referirse a jugadas del llamado deporte rey, sino con otras acepciones. Así hemos leído que lanzan plan, lanzan militares, lanzar funcionarios a las calles, lanzan campaña, y otros.
En este punto se
pueden colegir tres situaciones, que se ignora el verdadero significado del
verbo lanzar, que se posee un escaso vocabulario, o se está en presencia de un
neo anglicismo. En inglés el verbo launch,
según el Cambridge Dictionary, significa comenzar, enviar y como nombre se
usa en expresiones relativas a lanzamiento.
De todos modos,
valdría la pena que el uso de lanzar -tres y cuatro veces en una misma edición,
se fuera sustituyendo por otros verbos que enriquecieran ese escaso vocabulario,
que según los expertos cada día se achica más. Solo una sugerencia.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario